日本新華僑報(bào)網(wǎng)日前發(fā)表署名評(píng)論文章稱,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華人子女,更要面向從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。
日本新華僑報(bào)網(wǎng)日前發(fā)表署名評(píng)論文章稱,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華人子女,更要面向從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。中國(guó)留學(xué)生不應(yīng)因?yàn)樯硖幒M猓鲆暳酥袊?guó)傳統(tǒng)文化的作用,應(yīng)悉心呵護(hù)留存在自己頭腦中的文化之根。
文章摘編如下:
在海外華人圈中一提起“留根工程”,很多人都知道,這是指面向海外華僑華人子女,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳 承工程。但或許由于一個(gè)多世紀(jì)以來(lái),華人華僑子女接觸中文的機(jī)會(huì)少,說(shuō)中文、寫中文的能力褪化呈現(xiàn)出日益嚴(yán)重的態(tài)勢(shì),這導(dǎo)致了“留根工程”在實(shí)際操作過(guò)程 中逐漸被等同為向華僑華人子女傳授中文的識(shí)字班式華文掃盲教育,忽視了傳承中華文化不僅在于使炎黃子孫都會(huì)讀寫中國(guó)字、說(shuō)中國(guó)話,更在于保持和發(fā)揚(yáng),而后 者的主力軍應(yīng)該是從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。
21世紀(jì)出國(guó)留學(xué)的這一批中國(guó)留學(xué)生,與改革開(kāi)放之初的老一代留學(xué)生相比,普遍的情況就是年輕,缺乏社會(huì)經(jīng)驗(yàn)和工作經(jīng)驗(yàn)。這一代人都是中國(guó)實(shí)行計(jì)劃生育國(guó)策后的“小太陽(yáng)”一代,趕上了中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)大發(fā)展的時(shí)代,文化意識(shí)上吸納了大量的外來(lái)文化,有西洋的,也有東瀛的,喝著咖啡、看著動(dòng)漫長(zhǎng)大,而相比之下,中華傳統(tǒng)文化的積蓄卻越來(lái)越少,更兼之在國(guó)內(nèi)接受的普及教育也都是歷經(jīng)了數(shù)次教育改革的應(yīng)試教育,學(xué)校本身對(duì)于傳統(tǒng)文化內(nèi)容的傳授也益發(fā)顯出不足。對(duì)于這一代留學(xué)生而言,說(shuō)起國(guó)外的文化,或可信手拈來(lái),而論及包括中國(guó)歷史文化在內(nèi)的民族傳統(tǒng)文化,不少人就答不上來(lái)了。
這種現(xiàn)象不禁令人想起了被視作中國(guó)現(xiàn)代文化革命伊始的“五四”時(shí)期。當(dāng)時(shí)的中國(guó)正處于一個(gè)深及社會(huì)各個(gè)層面的變革時(shí)期,盡管中國(guó)是被列強(qiáng)用槍炮強(qiáng)逼著把國(guó)門打開(kāi)了一條縫兒,但從這條不寬的門縫兒卻走出了整整一個(gè)時(shí)代,涌現(xiàn)出諸如陳寅恪、胡適、辜鴻銘、魯迅等先賢。這些人無(wú)一例外都是中國(guó)留學(xué)生的先祖,無(wú)一例外地通過(guò)在國(guó)外的勤奮刻苦掌握了當(dāng)時(shí)列強(qiáng)們的先進(jìn)文化思想,也無(wú)一例外地通過(guò)學(xué)習(xí)西方文化反向印證了中華文化,更無(wú)一例外地在返回中國(guó)以后成為學(xué)貫中西的國(guó)學(xué)大師、通儒。而當(dāng)世中國(guó)留學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度,實(shí)在是難以望其項(xiàng)背。
如此一來(lái),就形成了這邊旅居海外的中文老師辛辛苦苦開(kāi)辦中文教室,向世居海外的華僑華人子女一筆一劃地傳授中文,那邊中國(guó)留學(xué)生在談到中華自己的文化時(shí)卻被所在國(guó)的人們問(wèn)得一問(wèn)三不知。從國(guó)外大學(xué)畢業(yè)后,年輕一代的中國(guó)留學(xué)生們已經(jīng)把原本就不多的傳統(tǒng)文化根底丟棄殆盡,好像老生常談里那頭掰棒子的狗熊一樣。
這樣的留學(xué)是一種沒(méi)有文化的留學(xué)。打個(gè)比方,出國(guó)留學(xué)仿佛下海游泳,而留學(xué)生自身所擁有的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)就是足以幫助留學(xué)生保持選擇方向、避免被海潮卷走的游泳技巧。丟棄了固有的文化內(nèi)涵,在異國(guó)文化海洋中,會(huì)變得不知所措,甚至是沒(méi)有方向感的盲從。
“留根工程”的說(shuō)法非常形象。不僅對(duì)于海外華僑華人而言,中華文化是他們血脈中的根,對(duì)于離開(kāi)祖國(guó)這個(gè)文化培養(yǎng)基的留學(xué)生而言,“根”就是流淌在其血脈里的中華文化傳統(tǒng)。留住這個(gè)“根”,才能從不同的土壤中吸取更多的養(yǎng)分。因此,中國(guó)留學(xué)生不應(yīng)因?yàn)樯硖幒M?,而忽視了中?guó)傳統(tǒng)文化的作用,也更應(yīng)悉心呵護(hù)留存在自己頭腦中的文化之根。
日本新華僑報(bào)網(wǎng)日前發(fā)表署名評(píng)論文章稱,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華 人子女,更要面向從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。中國(guó)留學(xué)生不應(yīng)因?yàn)樯硖幒M?,而忽視了中?guó)傳統(tǒng)文化的作用,應(yīng)悉心呵護(hù)留存在自己頭腦中的文化之根。
文章摘編如下:
在海外華人圈中一提起“留根工程”,很多人都知道,這是指面向海外華僑華人子女,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳 承工程。但或許由于一個(gè)多世紀(jì)以來(lái),華人華僑子女接觸中文的機(jī)會(huì)少,說(shuō)中文、寫中文的能力褪化呈現(xiàn)出日益嚴(yán)重的態(tài)勢(shì),這導(dǎo)致了“留根工程”在實(shí)際操作過(guò)程 中逐漸被等同為向華僑華人子女傳授中文的識(shí)字班式華文掃盲教育,忽視了傳承中華文化不僅在于使炎黃子孫都會(huì)讀寫中國(guó)字、說(shuō)中國(guó)話,更在于保持和發(fā)揚(yáng),而后 者的主力軍應(yīng)該是從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。
21世紀(jì)出國(guó)留學(xué)的這一批中國(guó)留學(xué)生,與改革開(kāi)放之初的老一代留學(xué)生相比,普遍的情況就是 年輕,缺乏社會(huì)經(jīng)驗(yàn)和工作經(jīng)驗(yàn)。這一代人都是中國(guó)實(shí)行計(jì)劃生育國(guó)策后的“小太陽(yáng)”一代,趕上了中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)大發(fā)展的時(shí)代,文化意識(shí)上吸納了大量的外來(lái)文 化,有西洋的,也有東瀛的,喝著咖啡、看著動(dòng)漫長(zhǎng)大,而相比之下,中華傳統(tǒng)文化的積蓄卻越來(lái)越少,更兼之在國(guó)內(nèi)接受的普及教育也都是歷經(jīng)了
數(shù)次教育改革的應(yīng)試教育,學(xué)校本身對(duì)于傳統(tǒng)文化內(nèi)容的傳授也益發(fā)顯出不足。對(duì)于這一代留學(xué)生而言,說(shuō)起國(guó)外的文化,或可信手拈來(lái),而論及包括中國(guó)歷史文化在內(nèi)的民族傳統(tǒng)文化,不少人就答不上來(lái)了。
這種現(xiàn)象不禁令人想起了被視作中國(guó)現(xiàn)代文化革命伊始的“五四”時(shí)期。當(dāng)時(shí)的中國(guó)正處于一個(gè)深及社會(huì)各個(gè)層面的變革時(shí)期,盡管中國(guó)是被列強(qiáng)用槍炮強(qiáng)逼著把 國(guó)門打開(kāi)了一條縫兒,但從這條不寬的門縫兒卻走出了整整一個(gè)時(shí)代,涌現(xiàn)出諸如陳寅恪、胡適、辜鴻銘、魯迅等先賢。這些人無(wú)一例外都是中國(guó)留學(xué)生的先祖,無(wú) 一例外地通過(guò)在國(guó)外的勤奮刻苦掌握了當(dāng)時(shí)列強(qiáng)們的先進(jìn)文化思想,也無(wú)一例外地通過(guò)學(xué)習(xí)西方文化反向印證了中華文化,更無(wú)一例外地在返回中國(guó)以后成為學(xué)貫中 西的國(guó)學(xué)大師、通儒。而當(dāng)世中國(guó)留學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度,實(shí)在是難以望其項(xiàng)背。
如此一來(lái),就形成了這邊旅居海外的中文老師辛 辛苦苦開(kāi)辦中文教室,向世居海外的華僑華人子女一筆一劃地傳授中文,那邊中國(guó)留學(xué)生在談到中華自己的文化時(shí)卻被所在國(guó)的人們問(wèn)得一問(wèn)三不知。從國(guó)外大學(xué)畢 業(yè)后,年輕一代的中國(guó)留學(xué)生們已經(jīng)把原本就不多的傳統(tǒng)文化根底丟棄殆盡,好像老生常談里那頭掰棒子的狗熊一樣。
這樣的留學(xué)是一種沒(méi)有文化的留學(xué)。打個(gè)比方,出國(guó)留學(xué)仿佛下海游泳,而留學(xué)生自身所擁有的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)就是足以幫助留學(xué)生保持選擇方向、避免被海潮卷走的游泳技巧。丟棄了固有的文化內(nèi)涵,在異國(guó)文化海洋中,會(huì)變得不知所措,甚至是沒(méi)有方向感的盲從。
“留根工程”的說(shuō)法非常形象。不僅對(duì)于海外華僑華人而言,中華文化是他們血脈中的根,對(duì)于離開(kāi)祖國(guó)這個(gè)文化培養(yǎng)基的留學(xué)生而言,“根”就是流淌在其血脈 里的中華文化傳統(tǒng)。留住這個(gè)“根”,才能從不同的土壤中吸取更多的養(yǎng)分。因此,中國(guó)留學(xué)生不應(yīng)因?yàn)樯硖幒M?,而忽視了中?guó)傳統(tǒng)文化的作用,也更應(yīng)悉心呵護(hù) 留存在自己頭腦中的文化之根。日本新華僑報(bào)網(wǎng)日前發(fā)表署名評(píng)論文章稱,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳承工程“留根工程”不僅僅要面向海外華僑華 人子女,更要面向從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。中國(guó)留學(xué)生不應(yīng)因?yàn)樯硖幒M?,而忽視了中?guó)傳統(tǒng)文化的作用,應(yīng)悉心呵護(hù)留存在自己頭腦中的文化之根。
文章摘編如下:
在海外華人圈中一提起“留根工程”,很多人都知道,這是指面向海外華僑華人子女,以中華民族的語(yǔ)言文字——中文、漢字為媒介,以中華文化為內(nèi)涵的文化傳 承工程。但或許由于一個(gè)多世紀(jì)以來(lái),華人華僑子女接觸中文的機(jī)會(huì)少,說(shuō)中文、寫中文的能力褪化呈現(xiàn)出日益嚴(yán)重的態(tài)勢(shì),這導(dǎo)致了“留根工程”在實(shí)際操作過(guò)程 中逐漸被等同為向華僑華人子女傳授中文的識(shí)字班式華文掃盲教育,忽視了傳承中華文化不僅在于使炎黃子孫都會(huì)讀寫中國(guó)字、說(shuō)中國(guó)話,更在于保持和發(fā)揚(yáng),而后 者的主力軍應(yīng)該是從中國(guó)走出來(lái)的海外學(xué)子。
21世紀(jì)出國(guó)留學(xué)的這一批中國(guó)留學(xué)生,與改革開(kāi)放之初的老一代留學(xué)生相比,普遍的情況就是 年輕,缺乏社會(huì)經(jīng)驗(yàn)和工作經(jīng)驗(yàn)。這一代人都是中國(guó)實(shí)行計(jì)劃生育國(guó)策后的“小太陽(yáng)”一代,趕上了中國(guó)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)大發(fā)展的時(shí)代,文化意識(shí)上吸納了大量的外來(lái)文 化,有西洋的,也有東瀛的,喝著咖啡、看著動(dòng)漫長(zhǎng)大,而相比之下,中華傳統(tǒng)文化的積蓄卻越來(lái)越少,更兼之在國(guó)內(nèi)接受的普及教育也都是歷經(jīng)了
數(shù)次教育改革的應(yīng)試教育,學(xué)校本身對(duì)于傳統(tǒng)文化內(nèi)容的傳授也益發(fā)顯出不足。對(duì)于這一代留學(xué)生而言,說(shuō)起國(guó)外的文化,或可信手拈來(lái),而論及包括中國(guó)歷史文化在內(nèi)的民族傳統(tǒng)文化,不少人就答不上來(lái)了。
這種現(xiàn)象不禁令人想起了被視作中國(guó)現(xiàn)代文化革命伊始的“五四”時(shí)期。當(dāng)時(shí)的中國(guó)正處于一個(gè)深及社會(huì)各個(gè)層面的變革時(shí)期,盡管中國(guó)是被列強(qiáng)用槍炮強(qiáng)逼著把 國(guó)門打開(kāi)了一條縫兒,但從這條不寬的門縫兒卻走出了整整一個(gè)時(shí)代,涌現(xiàn)出諸如陳寅恪、胡適、辜鴻銘、魯迅等先賢。這些人無(wú)一例外都是中國(guó)留學(xué)生的先祖,無(wú) 一例外地通過(guò)在國(guó)外的勤奮刻苦掌握了當(dāng)時(shí)列強(qiáng)們的先進(jìn)文化思想,也無(wú)一例外地通過(guò)學(xué)習(xí)西方文化反向印證了中華文化,更無(wú)一例外地在返回中國(guó)以后成為學(xué)貫中 西的國(guó)學(xué)大師、通儒。而當(dāng)世中國(guó)留學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的認(rèn)知程度,實(shí)在是難以望其項(xiàng)背。
如此一來(lái),就形成了這邊旅居海外的中文老師辛 辛苦苦開(kāi)辦中文教室,向世居海外的華僑華人子女一筆一劃地傳授中文,那邊中國(guó)留學(xué)生在談到中華自己的文化時(shí)卻被所在國(guó)的人們問(wèn)得一問(wèn)三不知。從國(guó)外大學(xué)畢 業(yè)后,年輕一代的中國(guó)留學(xué)生們已經(jīng)把原本就不多的傳統(tǒng)文化根底丟棄殆盡,好像老生常談里那頭掰棒子的狗熊一樣。
這樣的留學(xué)是一種沒(méi)有文化的留學(xué)。打個(gè)比方,出國(guó)留學(xué)仿佛下海游泳,而留學(xué)生自身所擁有的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)就是足以幫助留學(xué)生保持選擇方向、避免被海潮卷走的游泳技巧。丟棄了固有的文化內(nèi)涵,在異國(guó)文化海洋中,會(huì)變得不知所措,甚至是沒(méi)有方向感的盲從。
“留根工程”的說(shuō)法非常形象。不僅對(duì)于海外華僑華人而言,中華文化是他們血脈中的根,對(duì)于離開(kāi)祖國(guó)這個(gè)文化培養(yǎng)基的留學(xué)生而言,“根”就是流淌在其血脈 里的中華文化傳統(tǒng)。留住這個(gè)“根”,才能從不同的土壤中吸取更多的養(yǎng)分。因此,中國(guó)留學(xué)生不應(yīng)因?yàn)樯硖幒M?,而忽視了中?guó)傳統(tǒng)文化的作用,也更應(yīng)悉心呵護(hù) 留存在自己頭腦中的文化之根。
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸作者所有,如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們刪除。)